Keine exakte Übersetzung gefunden für النطاق القريب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch النطاق القريب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un único tiro al pecho, que atravesó, es un disparo de corta distancia.
    ،طلقة وحيدة إلى الصدر، اخترقته وأطلقَت من نطاق قريب
  • En algunas ocasiones, personal civil de ambas comunidades contribuyó a elevar la tensión en la zona de amortiguación, particularmente en lugares próximos a la línea de cesación del fuego de las Fuerzas Turcas.
    وفي عدد من الحالات، أسهم أشخاص مدنيون من كلتا الطائفتين في رفع درجة التوتر في المنطقة العازلة، خصوصا في النطاقات القريبة من خط وقف إطلاق النار التابع للقوات التركية.
  • Es previsible que las instituciones públicas sólo estén en condiciones de financiar y ejecutar parcialmente programas de asistencia social en gran escala a corto plazo.
    ومن المحتمل أن تظل المؤسسات العامة قادرة جزئيا فقط علي تمويل وتنفيذ برامج المساعدة الاجتماعية الواسعة النطاق على المدى القريب.
  • Bueno, podemos seguir buscando, ampliar el radio de búsqueda... a los pueblos cercanos.
    حسنا,يمكننا الاستمرار بالبحث و ان نوسع نطاق البحث الى البلدات القريبة
  • Como el Pacto de París, iniciativa encaminada a ese fin, ya ha dado frutos al respecto, expresa la esperanza de que pronto se lo amplíe para luchar aún más enérgicamente contra la financiación de los terroristas, el blanqueo de dinero, la delincuencia y la corrupción en los países interesados.
    وقال إن ميثاق باريس، وهو مبادرة تهدف لتحقيق هذه الغاية، بدأ يؤتي ثماره بالفعل، وأعرب عن الأمل في أن يتسع نطاقه عما قريب لمحاربة تمويل الإرهابيين وغسل الأموال والجريمة والفساد بشكل أشد في البلدان المعنية.
  • Boris Worm, Profesor Asistente de Biología de la Conservación Marina en el Departamento de Biología de la Universidad Dalhousie, de Halifax (Canadá), hizo una exposición sobre las causas y las consecuencias de la disminución de los grandes peces pelágicos y sobre las correspondientes soluciones.
    فألقى بوريس وورم، الأستاذ المساعد في مادة بيولوجيا حفظ الموارد البحرية، قسم البيولوجيا، جامعة دالهاوسي، هاليفاكس، كندا، محاضرة عن الأسباب والعواقب والحلول المتعلقة بالتدهور العالمي في مجال الصيد الواسع النطاق للأسماك القريبة من سطح البحر.
  • Utiliza eso y cualquier submarino a 16 Km enviará un Mark-48 y moriremos.
    أستخدم ذلك الشيء خارجا, وأي غواصة قريبة على نطاق 10 أميال, سوف تقوم بوضع "توربيدو" في ثقب أذاننا.
  • La creación de este servicio es la realización concreta de un proyecto experimental que se pretende extender en breve a las demás islas y localidades del país.
    وإنشاء هذا المكتب يُعَد تجسيدا لمشروع رائد، ومن المزمع أن يتم توسيع نطاق هذا المشروع عما قريب حتى يمتد إلى سائر جزر ومناطق البلد.
  • h) Servicios de respuesta de emergencia y de gestión de crisis: mantenimiento de un centro de control permanente de seguridad para supervisar todos los sistemas de seguridad; mantenimiento de un sistema de mando en caso de incidentes y de un plan de gestión de crisis; respuesta a todos los incidentes graves que se produzcan en los locales y oficinas de las Naciones Unidas en la Sede y en otros lugares donde haya oficinas importantes; establecimiento de medidas de detección de la contravigilancia en las proximidades de los locales y oficinas de las Naciones Unidas; realización de patrullas motorizadas y a pie en los casos necesarios; reunión y mantenimiento de información actualizada sobre las personas de contacto en caso de emergencia; asistencia en todos los aspectos de la preparación para casos de emergencia y la planificación y la ejecución de la evacuación de locales situados dentro y fuera del perímetro de las Naciones Unidas; normalización de los procedimientos de seguridad; actualización y ultimación de los planes de operación para casos de crisis y de emergencia; tramitación de las reclamaciones relacionadas con la seguridad;
    (ح) خدمات الاستجابة في حالات الطوارئ وإدارة الأزمات: الاحتفاظ بمركز للمراقبة الأمنية يعمل على مدار اليوم كل أيام الأسبوع لمراقبة جميع النظم الأمنية؛ وإدامة نظام للقيادة في حالات الحوادث وخطة لإدارة الأزمات؛ والاستجابة لجميع الحوادث الخطيرة في مكاتب الأمم المتحدة والأماكن التابعة لها في المقر وغيره من المواقع الرئيسية؛ وتوفير تدابير اكتشاف المراقبة المضادة في النطاقات القريبة من مكاتب الأمم المتحدة وأماكنها الأخرى؛ والقيام بدوريات سيارة ودوريات مترجلة حسب الاقتضاء؛ وتجميع المعلومات اللازمة للاتصالات في حالات الطوارئ وإدامتها في حالة مستكملة؛ والمساعدة في جميع جوانب التأهب لحالات الطوارئ وتخطيط عمليات الإخلاء وتنفيذها للمرافق الكائنة في المواقع وخارجها؛ وتوحيد الإجراءات الأمنية؛ وتحديث وإتمام خطط عمليات إدارة الأزمات وحالات الطوارئ؛ ومعالجة المطالبات المتصلة بالسلامة؛